32ВИЗИТ ФИБИ - За уроки литературного мастерства

32ВИЗИТ ФИБИ - За уроки литературного мастерства

^ 32
ВИЗИТ ФИБИ
Прошло уже два месяца, как в Одли-Корт отпраздновали радостное Рождество, но пропасть, которая пролегла меж леди Одли и ее падчерицей, не стала уже. То была не открытая война, но вооруженный нейтралитет, который 32ВИЗИТ ФИБИ - За уроки литературного мастерства то и дело нарушали маленькие стычки и недлинные словесные перепалки, и, нужно сказать, миледи была очень сильным противником, чтоб Алисия могла серьезно рассчитывать на победу. Каждый раз, когда гроздья 32ВИЗИТ ФИБИ - За уроки литературного мастерства гнева наливались ядовитым соком, миледи, чарующе улыбаясь, уходила от ответа и на проделки падчерицы отвечала легким серебристым хохотом. Будь миледи более покладистой и займи она более жесткую позицию, обоюдная неприязнь, излившись в одном 32ВИЗИТ ФИБИ - За уроки литературного мастерства потрясающем скандале, – как знать? – могла бы привести к примирению и согласию. Но Люси Одли не начинала военных действий. Храня нелюбовь к падчерице в тайниках души, она растрачивала ее равномерно, будто бы снимала процент с 32ВИЗИТ ФИБИ - За уроки литературного мастерства отложенной суммы, пока трещинка меж ними, разрастаясь денек ото денька, не перевоплотился в пучину, которую уже не сумел бы перелететь ни один голубь, несущий оливковую ветвь.

Где нет откровенной 32ВИЗИТ ФИБИ - За уроки литературного мастерства войны, там нет и откровенного мира, и, до того как будет подписан мирный контракт и начнутся энергичные рукопожатия, пушки с обеих сторон должны наговориться всласть. Я думаю, альянс меж Францией и Англией так 32ВИЗИТ ФИБИ - За уроки литературного мастерства крепок конкретно поэтому, что нас роднят победы, которые мы одержали, и поражения, которые мы потерпели в борьбе вместе. Мы наставили друг дружке настолько не мало шишек и синяков, что нескончаемый мир меж нами 32ВИЗИТ ФИБИ - За уроки литературного мастерства – дело верное и обеспеченное.

В Одли-Корт было огромное количество комнат, и мачеха с падчерицей, лелея обоюдную неприязнь, располагали всеми удобствами, какие им мог предоставить древний дом. У миледи, как мы 32ВИЗИТ ФИБИ - За уроки литературного мастерства знаем, были собственные шикарные апартаменты; Алисия занимала несколько комнат на другой половине огромного дома. У нее была возлюбленная лошадка, возлюбленная собака, рисовальные принадлежности, и она в общем и целом была счастлива. Вобщем, о 32ВИЗИТ ФИБИ - За уроки литературного мастерства полном счастье гласить не приходилось: натянутые дела с мачехой сделали его неосуществимым. Отец поменялся, – ее дорогой отец, которым она крутила, как желала, пользуясь бескрайней властью балованного малыша, поменялся, обнаружив для себя другую 32ВИЗИТ ФИБИ - За уроки литературного мастерства владычицу и присягнув на верность новейшей династии. Алисия лицезрела, как тянет его к иному берегу, и наступил денек, когда он, пристав к нему, посмотрел оттуда отчужденным взором на единственного собственного малыша 32ВИЗИТ ФИБИ - За уроки литературного мастерства.

Алисия сообразила, что для нее все потеряно. Ухмылки миледи, слова миледи, колдовская грация миледи сделали свое дело. Кому могла посетовать Алисия, кому могла поверить свою печаль? Кузену Роберту? Нет уж, быстрее псу Цезарю, который 32ВИЗИТ ФИБИ - За уроки литературного мастерства не осознавал ничегошеньки, но зато каждый раз, скаля зубы и махая хвостом, как мог изъявлял ей свое сострадание!

В тот сумрачный мартовский вечер, уступив настояниям прелестной сиделки, сэр Майкл лег в кровать 32ВИЗИТ ФИБИ - За уроки литературного мастерства чуток позднее 9. Свалились зеленые бархатные гардины, вокруг громоздкого ложа сомкнулись зеленые занавеси. В большущем камине ярко вспыхнул огнь. Настольную лампу зажгли и поставили ближе к изголовью, и миледи своими руками принесла нездоровому 32ВИЗИТ ФИБИ - За уроки литературного мастерства внушительную стопу журналов и газет.

Леди Одли посидела у постели жена минут 10, потом, поправив абажур настольной лампы, встала и произнесла:

– Я пойду, дорогой. Чем ранее ты уснешь, тем лучше. Двери меж 32ВИЗИТ ФИБИ - За уроки литературного мастерства комнатами я оставлю открытыми, и, если я для тебя понадоблюсь, позови, я услышу.

С этими словами она покинула спальню сэра Майкла и, пройдя через раздевалку, вошла к для себя в будуар 32ВИЗИТ ФИБИ - За уроки литературного мастерства.

В этой комнате все свидетельствовало о женской утонченности. Фортепиано было открыто; на нем в кавардаке лежали отдельные листы с нотками и нотные альбомы в шикарных переплетах. У окна стоял мольберт; акварельный этюд гласил 32ВИЗИТ ФИБИ - За уроки литературного мастерства о том, что художническим талантом миледи также не была обделена. Узорчатые и кисейные вышивки миледи, ее шелка, переливавшиеся всеми цветами радуги, ее меха, игравшие самыми нежными цветами, – все это кружило голову, наполняя 32ВИЗИТ ФИБИ - За уроки литературного мастерства комнату мерцающим блеском, а зеркала, расставленные по углам и обратным сторонам комнаты, умножали ее образ, отражая то, что составляло самое огромное сокровище апартаментов.

Посреди цвета, света и позолоты, посреди богатства и красы 32ВИЗИТ ФИБИ - За уроки литературного мастерства Люси Одли присела на низкую скамеечку у огня и задумалась.

Сколь ни великолепна была она сама по для себя, но роскошь, окружавшая ее, делала ее красоту просто ошеломляющей. Заздравные чаши из золота и 32ВИЗИТ ФИБИ - За уроки литературного мастерства слоновой кости – их ваял сам Бенвенуто Челлини; бюро с инкрустациями из бронзы и перламутра и монограммой Марии-Антуанетты, увенчанной изображениями розовых бутонов и двойных узлов, знаков преданности и любви, птиц и 32ВИЗИТ ФИБИ - За уроки литературного мастерства бабочек, купидонов и пастушек, богинь, придворных кавалеров, поселян и молочниц; статуэтки из паросского мрамора и бисквита; плетенки с тепличными цветами; фантастические шкатулки филигранной индийской работы; хрупкие чайники из фарфора цвета бирюзы, увенчанные 32ВИЗИТ ФИБИ - За уроки литературного мастерства маленькими портретами Людовика Величавого и Людовика Хотимого, Луизы де Лавальер и Жанны-Марии дю Барри, – все, что искусство могло сделать, а золото приобрести, было собрано тут, в тихой комнате, где миледи посиживала, прислушиваясь 32ВИЗИТ ФИБИ - За уроки литературного мастерства к завываниям мартовского ветра и смотря на рубиновые трещинкы пылающих углей.

Мне не миновать скучноватого морализаторства, замысли я, воспользовавшись случаем, выступить против искусства и красы – выступить только поэтому, что миледи, окруженная роскошью 32ВИЗИТ ФИБИ - За уроки литературного мастерства, была намного несчастней какой-либо полуголодной портнихи, снимающей угол на сумрачном чердаке. Злосчастной поэтому, что ее духовная рана была очень глубока, чтоб ее могли залечить достояние и роскошь. Несчастна она была непомерно 32ВИЗИТ ФИБИ - За уроки литературного мастерства, но я не стану находить резоны в пользу бедности, противопоставляя ее достатку. Работы Бенвенуто Челлини и севрский фарфор не могли дать ей счастья, так как в ней уже не было прежнего простодушия 32ВИЗИТ ФИБИ - За уроки литературного мастерства, с каким только и можно принимать искусство, и бесхитростное наслаждение от красы стало для нее труднодоступным. Шесть-семь годов назад владение этим небольшим дворцом Аладдина еще могло принести ей удовлетворенность 32ВИЗИТ ФИБИ - За уроки литературного мастерства, но она уже вышла из круга тех, кто отыскивает и находит счастье, не мудрствуя коварно, она очень далековато зашла в пустынный лабиринт вины и предательства, кошмара и злодеяния, и все достояние не 32ВИЗИТ ФИБИ - За уроки литературного мастерства могло принести ей никакой радости, не считая одной-единственной – кинуть все это под ноги, кинуть аморфной кучей и топтать, топтать, топтать его, попирая, дробя и ломая в порыве ожесточенного отчаяния!

О, вроде 32ВИЗИТ ФИБИ - За уроки литературного мастерства бы она воспряла духом, если б тут, рядом, в примыкающей комнате, скончался Роберт Одли, ее неумолимый преследователь и свирепый неприятель!

Вроде бы возликовала она над его гробом!

Не эти ли радости остались на долю 32ВИЗИТ ФИБИ - За уроки литературного мастерства Лукреции Борджиа и Екатерины Медичи, когда они преступили роковую грань меж виной и невинностью? Не поэтому ли узнали они удовлетворенность мщения, узнали «божественность Ада» и самим своим падением вошли в историю 32ВИЗИТ ФИБИ - За уроки литературного мастерства, вошли в легенду?

Но, смотря на огнь обширно раскрытыми очами, миледи задумывалась на данный момент не об этом.

Может быть, она задумывалась о собственном дальнем детстве, когда ее бескорыстие было естественным, как 32ВИЗИТ ФИБИ - За уроки литературного мастерства дыхание, а совесть, не обремененная горьковатым опытом, – незапятанной, как крыло ангела.

Может быть, вглядываясь в свое прошедшее, она вспомнила денек, когда, взглянув на себя в зеркало, в первый раз сообразила, что она великолепна 32ВИЗИТ ФИБИ - За уроки литературного мастерства, и, усмотрев в том божественный дар, решила, что этим с этого момента и навечно будет оправданно хоть какое ее желание и хоть какой ее поступок.

Вспомнила ли она тот денек, когда 32ВИЗИТ ФИБИ - За уроки литературного мастерства магическое приданое в первый раз обучило ее себялюбию и беспощадности?

Припомнила ли каждый собственный грех, проследив его историю от конца до начала?

Если да, то с какой горечью должна была 32ВИЗИТ ФИБИ - За уроки литературного мастерства она вспомнить и тот денек, когда три беса – Тщеславие, Эгоизм и Честолюбие, подъяв над ней свои нечистые ладони, промолвили: «Женщина эта – наша рабыня. Поглядим, какой станет она под нашим верховенством!»

«Нет, тогда, в ранешней 32ВИЗИТ ФИБИ - За уроки литературного мастерства юности, я не была грешной, – задумывалась миледи, темно вглядываясь в языки пламени. – Я была всего только ветреной. Я никому не делала зла – во всяком случае, преднамеренно. Ну и грешна ли я 32ВИЗИТ ФИБИ - За уроки литературного мастерства по сути? Худшие из моих грехов породила моя несдержанность, а не хитрость, которая в глубочайшей тайне вынашивает свои планы. Разве похожа я на тех дам, о которых читала в книжках, на тех злодеек, что 32ВИЗИТ ФИБИ - За уроки литературного мастерства шли на грех, рассчитывая каждый собственный шаг?..»

Тут мысли ее смешались, а глаза блеснули недобрым огнем.

– Ты безумный, Роберт Одли, – чуток слышно промолвила она. – Твои фантазии – абсурд безумного. Я знаю, что такое 32ВИЗИТ ФИБИ - За уроки литературного мастерства безумие, я знаю его признаки, его симптомы, и поэтому я говорю: ты – безумный!

Она обхватила голову руками.

– Кинуть ему вызов? Посмею ли? Может, сейчас, зайдя так далековато, он остановится 32ВИЗИТ ФИБИ - За уроки литературного мастерства? Остановится, опасаясь меня? Но чем устрашишь такового, если он, зная, какие мучения принесет сэру Майклу его разоблачение, все равно делает свое дело – делает, не поступаясь ничем? Что может приостановить его, не считая... погибели?

Она с 32ВИЗИТ ФИБИ - За уроки литературного мастерства трудом произнесла последнее слово и посмотрела на огнь остекленевшим взглядом.

– Нет, я не способна вынашивать настолько ужасные планы. Нет у меня для этого ни сил, ни порочности. Если б там 32ВИЗИТ ФИБИ - За уроки литературного мастерства, в безлюдном саду, я встретила Роберта Одли, как когда-то встретила...

В эту минутку кто-то тихо постучал в дверь.

Миледи вздрогнула и резко поднялась с места. Она встала со скамеечки и пересела в 32ВИЗИТ ФИБИ - За уроки литературного мастерства низкое кресло, стоявшее у камина, откинулась на спинку и взяла со стола первую попавшуюся книжку. Напустив на себя беспечный вид – жизнь превратила ее в законченную актрису, – она принялась ожидать 32ВИЗИТ ФИБИ - За уроки литературного мастерства, что будет далее.

В дверь опять постучали.

– Войдите, – произнесла миледи.

Дверь отворилась.

Миледи прищурила глаза.

На пороге стояла Фиби Маркс.

– Извините, миледи, что вошла без спросу, – произнесла та, – но я помыслила, что уж мне 32ВИЗИТ ФИБИ - За уроки литературного мастерства-то можно...

– Да-да, естественно, – перебила миледи. – Проходи, Фиби. Сними шапку и садись ближе к огню: ты вся продрогла.

Леди Одли указала на скамеечку, на которой только-только посиживала сама, и бывшая горничная 32ВИЗИТ ФИБИ - За уроки литературного мастерства, как в прежние добрые времена, села у ног собственной бывшей госпожи.

– Садись, Фиби, – повторила леди Одли. – Садись и давай побеседуем. Ты не представляешь, как я рада, что ты пришла 32ВИЗИТ ФИБИ - За уроки литературного мастерства. Сейчас мне было сиротливо, как никогда.

– Надеюсь, сэру Майклу стало лучше? – спросила Фиби.

– Да, Фиби, существенно лучше. Он заснул. Пожалуйста, закрой вон те створки.

Она кивнула в сторону дверей, которые оставила открытыми, чтоб услышать 32ВИЗИТ ФИБИ - За уроки литературного мастерства сэра Майкла, если тот ее позовет.

Фиби сделала то, что попросила миледи, и возвратилась на место.

– Я очень злосчастна, Фиби, – произнесла миледи. – Очень. Меня преследует человек, которому я не причинила никакого 32ВИЗИТ ФИБИ - За уроки литературного мастерства зла. Он преследует меня, и я не чувствую себя в безопасности ни деньком ни ночкой.

– Мне кажется, я знаю, о ком вы гласите, миледи, – тихо промолвила Фиби Маркс.

– Как досадно бы это 32ВИЗИТ ФИБИ - За уроки литературного мастерства не звучало, – с горечью отозвалась миледи, – мои секреты известны всем и каждому. И ты, естественно, тоже знаешь все.

– Этот человек – джентльмен, не так ли?

– Да.

– Джентльмен, который два месяца вспять явился к нам на 32ВИЗИТ ФИБИ - За уроки литературного мастерства постоялый двор, и я предупредила вас...

– Да-да, тот.

– Я так и задумывалась. Сегодня вечерком этот джентльмен опять тормознул у нас, миледи.

Леди Одли вскочила, как ужаленная, но здесь же 32ВИЗИТ ФИБИ - За уроки литературного мастерства с усталым вздохом села на место.

Что делать? Что делать?

Неуж-то он так и будет гнать ее впереди себя, как злосчастную лису, и не успокоится, пока не затравит до погибели?

– Так он у 32ВИЗИТ ФИБИ - За уроки литературного мастерства вас? Понятно: он решил выведать мою тайну у твоего супруга! Глуповатая! – яростно воскрикнула миледи, обращаясь к Фиби. – Для чего ты оставила их наедине? Убить меня хочешь?

– Нет, миледи, нет! Господь с 32ВИЗИТ ФИБИ - За уроки литературного мастерства вами! Я бы ни за что не ушла оттуда по собственной воле, но... Меня сюда прислали.

– Кто прислал?

– Лючок, миледи... Куда было деваться? Он просто обезумевшим делается, когда я ему 32ВИЗИТ ФИБИ - За уроки литературного мастерства перечу.

– Для чего он тебя прислал?

Не выдержав яростного взора миледи, Фиби опустила глаза.

– Поверьте, миледи, – произнесла она, с трудом подбирая слова, – я не желала идти сюда. Я пробовала разъяснить Люку, как 32ВИЗИТ ФИБИ - За уроки литературного мастерства плохо мы поступаем, досаждая вам своими просьбами, просим средства на то, на другое, на третье, и так повсевременно, не оставляя вас в покое ни на месяц, но... но... Лючок закричал на меня так, что 32ВИЗИТ ФИБИ - За уроки литературного мастерства...

– Да-да, я понимаю. Итак, для чего ты пришла сейчас?

– Как видите... Лючок изредка бывает трезв. Он пьет с фермерами, пьет больше, чем они. Он вообщем ни в чем же не 32ВИЗИТ ФИБИ - За уроки литературного мастерства знает меры. Если б не я, мы бы уже издавна пошли по миру. Я делаю все, что могу, но, чувствую, разорения нам не миновать. Помните, вы давали мне средства, чтоб заплатить пивовару?

– Еще 32ВИЗИТ ФИБИ - За уроки литературного мастерства бы не держать в голове, – язвительно усмехнулась миледи. – Это были те средства, которыми я желала расплатиться по своим счетам.

– Знаю, миледи, все знаю; вы представить для себя не сможете, скольких усилий стоило 32ВИЗИТ ФИБИ - За уроки литературного мастерства мне подчиниться супругу, и идти и опять просить, и это после всего, что вы для нас сделали. Но это еще не самое худшее: Лючок, посылая меня сюда, умолчал о том, что рождественская рента 32ВИЗИТ ФИБИ - За уроки литературного мастерства как и раньше не выплачена; но я знаю, миледи, она не выплачена, и сейчас к нам должен нагрянуть судебный исполнитель, а завтра наше заведение пойдет с молотка, если...

– Если я не 32ВИЗИТ ФИБИ - За уроки литературного мастерства оплачу ренту! – с нетерпением воскрикнула леди Одли. – Нечего ходить вокруг да около, и так все понятно.

– Ах, миледи, – захныкала Фиби Маркс, – заверяю опять и опять: я бы не посмела еще раз ступить на 32ВИЗИТ ФИБИ - За уроки литературного мастерства ваш порог, но супруг, принудил меня придти.

– Ну да, он принудил тебя придти; он принуждает тебя всегда, когда этого желает, всегда, когда ему необходимы средства для ублажения собственных низких пороков. Вы 32ВИЗИТ ФИБИ - За уроки литературного мастерства будете посиживать на моей шейке, пока я живая и пока у меня есть что дать. Когда же мой кошелек опустеет, а кредит иссякнет, твой супруг продаст меня тому, кто предложит 32ВИЗИТ ФИБИ - За уроки литературного мастерства самую большую стоимость. А знаешь ли ты, Фиби Маркс, что из-за вас моя шкатулка с драгоценностями уже наполовину пуста? Знаешь ли ты, что средства, которые супруг отдал мне на булавки, я растратила 32ВИЗИТ ФИБИ - За уроки литературного мастерства за полгода, растратила конкретно из-за вас? Ну как, как вас умилостивить? Реализовать бюро Марии-Антуанетты? Реализовать фарфор мадам де Помпадур? Реализовать диваны и кресла? Что, что прикажешь делать?

– Ах, миледи, миледи 32ВИЗИТ ФИБИ - За уроки литературного мастерства, – жалобно запричитала Фиби, – не будьте так жестоки: вы же понимаете, что я перед вами ни в чем же не повинна!

– Я не знаю ничего, не считая того, что я – самая злосчастная 32ВИЗИТ ФИБИ - За уроки литературного мастерства дама на земле. Да умолкни ты! Дай собраться с идеями...

Миледи обхватила голову руками.

– Роберт Одли на данный момент в компании твоего супруга, – медлительно промолвила она, обращаясь не столько к Фиби, сколько к 32ВИЗИТ ФИБИ - За уроки литературного мастерства для себя самой. – На данный момент они вкупе, там же судебные исполнители, твой скотина супруг опьянен до бесчинства, а с опьяненных глаз он упрям и буен сверх всякой меры. Если я откажусь дать средств 32ВИЗИТ ФИБИ - За уроки литературного мастерства, он станет раз в 10 злее. Уговорить его – дело безвыходное. Означает, я долясна погасить ваш долг.

– Тогда уж не откажите, миледи, внушите Люку, что он получает средства в последний раз.

– Это 32ВИЗИТ ФИБИ - За уроки литературного мастерства еще для чего? – спросила леди Одли, с недоумением взглянув на Фиби.

– Я желаю, чтоб мы переехали куда-нибудь в другое место,

– Но для чего, для чего?

– Много обстоятельств, миледи, но основная 32ВИЗИТ ФИБИ - За уроки литературного мастерства в том, что Лючок не способен содержать постоялый двор и пивную. Когда я выходила за него замуж, я этого не знала, по другому бы настояла на том, чтоб он отыскал для себя другое занятие 32ВИЗИТ ФИБИ - За уроки литературного мастерства – стал фермером, например. Уедем в другое место, может, там он одумается, а пока... Солнце на закат – Лючок за бутылку; вечерком его изредка застанешь трезвым. А спьяну он дуреет так, что не 32ВИЗИТ ФИБИ - За уроки литературного мастерства соображает, что делает. Два-три раза мы с ним были на волосок от смерти.

– На волосок от смерти? Другими словами?

– А то и есть, миледи, что из-за его беспечности мы чуток 32ВИЗИТ ФИБИ - За уроки литературного мастерства было не сгорели живьем прямо в постелях!

– Чуть ли не сгорели живьем? Как это вышло? – индифферентно спросила миледи поэтому, что была эгоистичной по природе, и поэтому, что в эту минутку ее очень занимали 32ВИЗИТ ФИБИ - За уроки литературного мастерства собственные неурядицы, чтоб серьезно озаботиться неудачами, которые пришлось пережить ее бывшей горничной.

– Вы ведь понимаете, в каком месте мы живем и что представляет собой наш постоялый двор. Постройки – сплошное дерево 32ВИЗИТ ФИБИ - За уроки литературного мастерства, все старенькые, подпорки на добросовестном слове, стропила сгнили... Да что там гласить! Челмсфордская страховая компания не желает иметь с нами дело: они молвят, что в ветреную ночь наше хозяйство может сгореть дотла от одной-единственной 32ВИЗИТ ФИБИ - За уроки литературного мастерства искры. Лючок об этом знает, помещик уже не раз предупреждал его. Он, помещик другими словами, живет рядом с нами и все приглядывает, вроде бы чего не вышло, но неделю вспять Лючок оставил 32ВИЗИТ ФИБИ - За уроки литературного мастерства свечу рядом с одной из пристроек, крыша уже было занялась, и если б не я... За полгода это уже 3-ий случай, и стоит удивляться, миледи, что я вечно дрожу от 32ВИЗИТ ФИБИ - За уроки литературного мастерства испуга?

Миледи слушала Фиби молчком, не перебивая и практически не понимая, о чем та гласит, и, когда Фиби окончила, прошло пару минут, до того как леди Одли, в конце концов, поняла, что так 32ВИЗИТ ФИБИ - За уроки литературного мастерства тревожит ее бывшую горничную.

– Сгори твой драгоценный муженек сегодняшней же ночкой, – процедила через зубы леди Одли, – какое это было бы для меня счастье!

Картина эта ярко и ясно вспыхнула в 32ВИЗИТ ФИБИ - За уроки литературного мастерства ее сознании, и миледи, насладившись ею досыта, со вздохом простилась со настолько красивым видением: другой неприятель, куда более страшный, стоял на ее пути, и никакие богатства мира не могли умилостивить его либо подкупить.

– Судебным исполнителям 32ВИЗИТ ФИБИ - За уроки литературного мастерства я заплачу сполна, – произнесла леди Одли. – Ты знаешь, и я знаю: я не могу для тебя отказать.

С этими словами леди Одли встала из кресла и взяла лампу с 32ВИЗИТ ФИБИ - За уроки литературного мастерства письменного стола.

– Средства у меня в раздевалке, – произнесла она. – На данный момент принесу.

– Ах, миледи, – в один момент воскрикнула Фиби, – я так заморочила голову своими делами и для себя, и вам, что забыла 32ВИЗИТ ФИБИ - За уроки литературного мастерства вам кое-что передать.

– Что там еще?

– Письмо, миледи. Мне его вручили перед тем, как я вышла из дому.

– От кого письмо?

– От мистера Одли. Он услышал от моего супруга, что я иду к 32ВИЗИТ ФИБИ - За уроки литературного мастерства вам, и попросил его вам передать.

Леди Одли поставила лампу на письменный стол, и Фиби увидела, как задрожала ее протянутая рука.

– Дай, дай мне письмо, – нетерпеливо промолвила миледи. – Поглядим 32ВИЗИТ ФИБИ - За уроки литературного мастерства, что еще необходимо от меня этому, с позволения сказать, джентльмену.

Она практически вырвала письмо из рук Фиби.

Послание было маленьким и выразительным:


«Если миссис Джордж Толбойз в реальности пережила дату собственной предполагаемой погибели 32ВИЗИТ ФИБИ - За уроки литературного мастерства, каковая дата была отмечена в официальных документах и высечена на надгробии, установленном на кладбище в Вентноре, и если вышеупомянутая дама является той леди, которую создатель этого письма подозревает и винит в 32ВИЗИТ ФИБИ - За уроки литературного мастерства совершении известного ему злодеяния, то подтвердить либо опровергнуть утверждение создателя может миссис Баркемб, домовладелица, живущая по адресу: Норт-Коттеджиз, Уайльдернси, графство Йоркшир, знавшая эту особу в прошедшем и способная опознать ее в текущее 32ВИЗИТ ФИБИ - За уроки литературного мастерства время.

^ Роберт Одли,

3 марта 1859 г.,

Маунт-Станнинг, графство Эссекс».


Миледи в ярости скомкала письмо и кинула его в огнь.

– Окажись он на данный момент передо мной, – устрашающе шепнула она, – у меня 32ВИЗИТ ФИБИ - За уроки литературного мастерства бы достало сил... Я бы уничтожила его! И я его убью, убью!

Она схватила лампу и ринулась в соседнюю комнату, с шумом захлопнув за собою дверь. На данный момент она не могла 32ВИЗИТ ФИБИ - За уроки литературного мастерства, не желала созидать никого и ничего; весь мир был для нее невыносим, казалось, она уже не могла вынести и самое себя!


33-aanaliz-pribili-ot-realizacii-produkcii-rabot-uslug-analiz-finansovogo-sostoyaniya-predpriyatiya.html
33-amerikanskij-opit-resheniya-socialnih-problem-detej-alkogolikov-i-socialnie-i-socialno-emocionalnie-problemi.html
33-analiz-ekonomicheskoj-politiki-s-ispolzovaniem-effektivnoj-rinochnoj-klassifikacii-mandella.html